2017年07月16日 Creative activityResident滞在アーティストと市民の交流企画
茨城県から石川雷太さん、京都府から羅入(Laju)さんがやってきました。
Raita Ishikawa from Ibaraki, Laju from Kyoto came to Tenjinyama.
滞在期間中は制作活動を中心に、展示や小学校でのワークショップも行いました。
During the stay at Tenjinyama, They held exhibitions and workshop at elementary school.
こちらは羅入さんの作品。制作風景を見学させていただきました。
This is one of laju’s works.She show her some paints.
墨で描く繊細な作品。美しいですね。 It’s ink painting. It’s delicate and beautiful.
一方、こちらは近隣の小学校で行ったワークショップの様子。
On the other hand, this is a workshop at a elementary school.
子ども達の手形で作品制作を行いました。こちらの活動の様子はまたブログで特集いたします。
This work is made of Children’s hand print. About this activity will be featured in this blog.
そんな、羅入×石川雷太さんの展示が7月15日より7月20日まで開催しております。
ぜひお越しください。
They held exhibition in Tenjinyama from 15th-20th July.
Laju×Raita Ishikawa GATE/PASSAGE
アーティスト/Artist
羅入/laju http://kondon.org/laju/
石川雷太/Raita Ishikawa http://erehwon.jpn.org/raita_ishikawa/
2017年07月14日 創作活動滞在者紹介
こちらのティファニーはオーストラリアはメルボルンの出身です。
彼女はアニメーションを制作しており、今回の滞在中も映像を作っていました。
This is Tiffany from Melbourne Australia. She is making animation.
作品を見せてもらいましたが、独特の雰囲気があってかわいいですね。
ただ、映像・音楽・編集と全て彼女ひとりで手掛けているため、短い作品でも結構な時間がかかるとの事。
I saw her video. It’s cute with unique atmosphere.AS she is making video, music and editing by herself,It takes a very long time to complete one work. Please check her works here !
そして、映像だけでなく絵も描きます。これがまた、すごいかわいい。
And She draw pictures. It’s also awesome cute !!
アーティスト/Artist
ティファニー・ゴー/Tiffany Goh オーストラリア出身、アニメーション/Australia, animation
2017年07月14日 Creative activityResident
こちらのティファニーはオーストラリアはメルボルンの出身です。
彼女はアニメーションを制作しており、今回の滞在中も映像を作っていました。
This is Tiffany from Melbourne Australia. She is making animation.
作品を見せてもらいましたが、独特の雰囲気があってかわいいですね。
ただ、映像・音楽・編集と全て彼女ひとりで手掛けているため、短い作品でも結構な時間がかかるとの事。
I saw her video. It’s cute with unique atmosphere.AS she is making video, music and editing by herself,It takes a very long time to complete one work. Please check her works here !
そして、映像だけでなく絵も描きます。これがまた、すごいかわいい。
And She draw pictures. It’s also awesome cute !!
アーティスト/Artist
ティファニー・ゴー/Tiffany Goh オーストラリア出身、アニメーション/Australia, animation
2017年07月12日 日常
暑い日差しが続いておりますが、庭の植物は元気に育っております。
今日は天神山に遊びに来た小学生の子たちが、水やりを手伝ってくれました。嬉しいですね。
It’s warm these days, but the plants in the garden are growing up.
Today, the elementary school children who came to visit Artstudio helped watering.
しばらく水やりをやってくれたあと、道路に向かって水を撒いている彼女たち。
打ち水ってやつですか?
After watering for a while, the girls are spraying water towards the road.
Is this Uchimizu ?
とおもったら、ホースから出た水で虹が見えていたようです。
みんなで、七色を数えておりました。
But they are watching the rainbow made from the water of the hose.
Everyone counted seven colors.
Ryotaro
2017年07月12日 Ordinary
暑い日差しが続いておりますが、庭の植物は元気に育っております。
今日は天神山に遊びに来た、小学生の子たちが水やりを手伝ってくれました。
It’s warm these days, but the plants in the garden are growing up.
Today, the elementary school children who came to visit Artstudio helped watering.
しばらく水やりをやってくれたあと、道路に向かって水を撒いている彼女たち。
打ち水ってやつですか?
After watering for a while, the girls are spraying water towards the road.
Is this Uchimizu ?
とおもったら、ホースから出た水で虹が見えていたようです。
みんなで、七色を数えておりました。
But they are watching the rainbow made from the water of the hose.
Everyone counted seven colors.
Ryotaro
2017年07月11日 創作活動滞在者紹介
年間、約400名のアーティストが訪れるさっぽろ天神山アートスタジオ。
特に今年は、札幌国際芸術祭2017開催年ということもあり、多くの関係者がやって来ています。
その内の1人、藤田陽介さん。
音楽家の彼は、芸術の森エリアで音の作品を野外展示します。
札幌滞在中にあちらこちらにリサーチに行っていたようなので、
その時に撮った写真を送ってもらいました。
Around 400 artists visit Sapporo Tenjinyama Art Studio in one year.
Especially this year,Sapporo International Art Festival(SIAF)2017 will be held many artists are coming here.
One of them, Yosuke Fujita is musician.
He will exhibit sound works outside in Sapporo Art Park.
He sent us some photo of his research.
さっぽろ天神山アートスタジオをハブ空港のように利用して、
北海道のあちらこちらにアーティスト達が羽ばたき、作品が生まれているのですね。
芸術祭も楽しみです。
Using the Sapporo Tenjinyama Art Studio like a hub airport, artists flapping around Hokkaido and their works are born.
ryotaro
アーティスト/Artist
藤田陽介/Yosuke Fujita
広島県尾道市生まれ、香川県出身。
2009年、空想を具現化した完全自作のパイプオルガンを製作。その自作パイプオルガンと声(ホーメイやイヌイットの特殊歌唱など)を主軸に、水や火、生物から新しい音を見出すことに関心を持ち、常に多様なメディア/事象を音楽に取り込んでいる。
リンク
札幌国際芸術祭(SIAF)2017/Sapporo International Art Festival(SIAF) 2017
2017年07月11日 Creative activityResident
年間、約400名のアーティストが訪れるさっぽろ天神山アートスタジオ。
特に今年は、札幌国際芸術祭2017開催年ということもあり、多くの関係者がやって来ています。
その内の1人、藤田陽介さん。
音楽家の彼は、芸術の森エリアで音の作品を野外展示します。
札幌滞在中にあちらこちらにリサーチに行っていたようなので、
その時に撮った写真を送ってもらいました。
Around 400 artists visit Sapporo Tenjinyama Art Studio in one year.
Especially this year,Sapporo International Art Festival(SIAF)2017 will be held many artists are coming here.
One of them, Yosuke Fujita is musician.
He will exhibit sound works outside in Sapporo Art Park.
He sent us some photo of his research.
さっぽろ天神山アートスタジオをハブ空港のように利用して、
北海道のあちらこちらにアーティスト達が羽ばたき、作品が生まれているのですね。
芸術祭も楽しみです。
Using the Sapporo Tenjinyama Art Studio like a hub airport, artists flapping around Hokkaido and their works are born.
ryotaro
アーティスト/Artist
藤田陽介/Yosuke Fujita
広島県尾道市生まれ、香川県出身。
2009年、空想を具現化した完全自作のパイプオルガンを製作。その自作パイプオルガンと声(ホーメイやイヌイットの特殊歌唱など)を主軸に、水や火、生物から新しい音を見出すことに関心を持ち、常に多様なメディア/事象を音楽に取り込んでいる。
リンク
札幌国際芸術祭(SIAF)2017/Sapporo International Art Festival(SIAF) 2017
2017年07月9日 日常滞在者紹介
さっぽろ天神山アートスタジオの1階談話スペースには、
地域の方から寄贈していただいたピアノが置いてあります。
よく、館内に来た人たちが弾いてゆくのですが、聞き覚えのある曲が・・・
There is Piano given by local people in first floor of Tenjinyama artstudio.
And Today also somebody is playing ,,,, familiar song.
スタッフ鈴木が音楽に引き寄せられ、行ってみると滞在者の中村優見さんが。
彼女は音楽制作で天神山に滞在しており、この時は息抜きにいくつか曲を弾いていたようです。
折角なので、アンコール演奏で恋ダンスしてみました。
Staff Moe was drawn to the tone and went to the meeting room.
Then Yumi Nakamura is plyaing piano!
She is staying for at Tenjinyama artstudio for music production.
Anyway, Moe starts to dance with this song.
ホント、お忙しいのにありがたいことです。
中村さんは札幌を中心にピアノの弾き語りや音楽教室を運営しております。
今回のこの曲は、生徒さんに人気があるので練習していたとの事。
中々難しいようですよ。
Yumi mainly works in Sapporo.
She has music class and her students want to play this song.
So, Yumi try to play it.
ryotaro
2017年07月9日 OrdinaryResident
さっぽろ天神山アートスタジオの1階談話スペースには、
地域の方から寄贈していただいたピアノが置いてあります。
よく、館内に来た人たちが弾いてゆくのですが、聞き覚えのある曲が・・・
There is Piano given by local people in first floor of Tenjinyama artstudio.
So many people come and play it.
And Today also somebody is playing ,,,, familiar song.
It’s this song !
スタッフ鈴木が音楽に引き寄せられ、行ってみると滞在者の中村優見さんが。
彼女は音楽制作で天神山に滞在しており、この時は息抜きにいくつか曲を弾いていたようです。
折角なので、アンコール演奏で恋ダンスしてみました。
Staff Moe was drawn to the tone and went to the meeting room.
Then Yumi Nakamura is plyaing piano!
She is staying for at Tenjinyama artstudio for music production.
Anyway, Moe starts to dance with this song.
ホント、お忙しいのにありがたいことです。
中村さんは札幌を中心にピアノの弾き語りや音楽教室を運営しております。
今回のこの曲は、生徒さんに人気があるので練習していたとの事。
中々難しいようですよ。
Yumi mainly works in Sapporo.
She has music class and her students want to play this song.
So, Yumi try to play it.
ryotaro
2017年07月7日 滞在者紹介
チリ出身のフィルムメイカーのフェリペ・マルチネスさんです。
彼はキューバで映像を学び、その後メキシコ、日本、中国と世界各国を渡り歩き活動を行って来ました。
This is Felipe R. Martinez from Chili ( Film maker).
He studied video production in Cuba/film international school ,
then went around Mexico, Japan and China.
今回の滞在中、彼が長らく関わってきた名寄出身のジャズプレーヤー元晴さんの
ドキュメンタリーを編集&取材するようです。
During this stay at Tenjinyama, he will be editing and interviewing the documentary of Motoharu,
who is a Jazz player from Nayoro city of Hokkaido.
こちらはトレイラー。This is trailer.
MOTOHARU: Rehearsal of a Death Jazz Player -TRAILER- from Felipe R. Martínez on Vimeo.
フェリペは本日7月7日より、展示スペースにて作品を公開しております。
ぜひ、お越しください。
Echo 2017/7/7~7/13 Opening 7th July 7:00
アーティスト/Artist
フェリペ・マルチネス/Felipe R. Martinez
チリ出身、フィルムメイカー / Chili https://vimeo.com/feliperodriguez
元晴/MOTOHARU https://ameblo.jp/motoharublog/