2016年04月27日 日常
先日、ビバリーの誕生日と、ドリアン、ナディーヌのフェアウェルパーティーの3本立ての晩餐をひらきました。
ドリアンはフランス出身の文筆家で日本語猛勉強中、ナディーヌはオクスフォードの日本史研究者、そして物理学者と文学の2人は日本は9回目。日本びいきのインテリゲンチャが卓を囲みました。そこでは例えばこんな会話 in English。
「味噌って、昔は各家庭で使ったりしていて、手前味噌って言うけど。その家その家に特有の酵素があって、オリジナルの味になるんだよ」
「酵素?本当?酵素が味噌をつくるの?」
「いや、酵素じゃないわ。菌でしょう?菌よ。でも豆腐はにがり(Nigari)からよね。でもにがりって何なのかしら。海水から作るから、塩化マグネシウムかしら?
「そうね、それで+と-の電荷をにがりが調整するから豆腐が凝固するんだわ。」
文化は拡散する…日本の文化を伝えて行くのは我々日本人ではなく彼らのような人々なのだろうか…そんな感慨に浸った夜更けでした。
taiga.
We had a party for Beverly’s birthday and farewell to Drian and Nadine.
Drian is a play writer originally came from France, and studying Japanese very hard. Nadine is a researcher of Japanese history from Oxford. Literature Beverly and physicist Andreas are ninth time of Japan. A lot of intelligent who into Japan met up around the table.
They spoke like this,
“In old days, we were making our own original miso in each family, so called TEMAE MISO. Each home have each characterized enzyme, then they can make original taste miso from it.”
“Enzyme? Really can enzyme make miso be fermented?”
“No, enzyme can not. Isn’t it bacterias, is it? It is. Meanwhile, what tofu be made is NIGARI right? Do you know what NIGARI actually is? For it is from the sea, is it magnesium chloride?”
“Yeah, it adjusts positive charge and negative charge, then TOFU can be solidified.”
The culture must be diffusing… It’s not too much to say that such like people will carry Japanese culture instead of we Japanese. I was considering in the midnight.
taiga.