2017年07月1日 滞在者紹介
こちらはバンドネオン奏者の小川さんです。
This is Bandoneon player Kimiyo Ogawa.
今回、二回目の来館ですが、いつもバンドネオン(7kg)を二つ抱えて、天神山にやってきます。
めちゃめちゃ重そう。
なので、荷物運びを手伝いました。 この坂、結構急ですからね。
It’s second time for her to come here.
She always takes 2 Bandoneons (7 kg each).
It looks soooo heavy.
So, Tenjinyama staff helped her to bring it.
荷物多くて困った時にはスタッフが手伝ったりするのです。
これが、ホストの精神ですね。
When you need to help, please tell to Tenjinyama staff without hesitation.
今回、小川さんは札幌でのライブに出演し、天神山に滞在します。
そして、その後は道内ツアーを行うようです。
She has a music live in Sapporo, then she goes to play Bandoneon in several city of Hokkaido.
今回、天神山を出発する際に、バンドネオンを見せてもらいました。
骨董品のようなその姿から、深みのある素敵な音色が館内に響きわたります。
ちょっと鳥肌が立つぐらい、いいですね。
When she leave Tenjinyama, she showed Bandoneon.
It looks like antique.
And when she played it, I have goose bumps.
The tone was deep and clear.
世界的にもソロでバンドネオンを演奏する人はあまりいないとの事。
ぜひ、機会があれば小川さんのバンドネオンを聞いてみてください。
しびれますよ。
There are not many people who play Bandoneon with solo all over the world.
If you have the opportunity, listen her performance.
Ryotaro
アーティスト/Artist
小川紀美代(バンドネオン奏者)/Kimiyo Ogawa(Bandoneon Player)
ホームページ/Web site http://www5c.biglobe.ne.jp/~kimiyo/index.html
北海道ツアー
7/1(土)小樽Cafe Chobicha https://www.facebook.com/chobicha/
小川紀美代(Bn) 17:00 open/18:00 start 前売り2500yen/当日3000yen
7/2(日)滝川もりのこや https://www.facebook.com/morinocoya/
小川紀美代(Bn) 13:30 open/14:00 start 2500yen
2017年07月1日 Resident
こちらはバンドネオン奏者の小川さんです。
This is Bandoneon player Kimiyo Ogawa.
今回、二回目の来館ですが、いつもバンドネオン(7kg)を二つ抱えて、天神山にやってきます。
めちゃめちゃ重そう。
なので、荷物運びを手伝いました。 この坂、結構急ですからね。
It’s second time for her to come here.
She always takes 2 Bandoneons (7 kg each).
It looks soooo heavy.
So, Tenjinyama staff helped her to bring it.
荷物多くて困った時にはスタッフが手伝ったりするのです。
これが、ホストの精神ですね。
When you need to help, please tell to Tenjinyama staff without hesitation.
今回、小川さんは札幌でのライブに出演し、天神山に滞在します。
そして、その後は道内ツアーを行うようです。
She has a music live in Sapporo, then she goes to play Bandoneon in several city of Hokkaido.
今回、天神山を出発する際に、バンドネオンを見せてもらいました。
骨董品のようなその姿から、深みのある素敵な音色が館内に響きわたります。
ちょっと鳥肌が立つぐらい、いいですね。
When she leave Tenjinyama, she showed Bandoneon.
It looks like antique.
And when she played it, I have goose bumps.
The tone is deep and clear.
世界的にもソロでバンドネオンを演奏する人はあまりいないとの事。
ぜひ、機会があれば小川さんのバンドネオンを聞いてみてください。
しびれますよ。
There are not many people who play Bandoneon with solo all over the world.
If you have the opportunity, listen her.
Ryotaro
アーティスト/Artist
小川紀美代(バンドネオン奏者)/Kimiyo Ogawa(Bandoneon Player)
ホームページ/Web site http://www5c.biglobe.ne.jp/~kimiyo/index.html
北海道ツアー
7/1(土)小樽Cafe Chobicha https://www.facebook.com/chobicha/
小川紀美代(Bn) 17:00 open/18:00 start 前売り2500yen/当日3000yen
7/2(日)滝川もりのこや https://www.facebook.com/morinocoya/
小川紀美代(Bn) 13:30 open/14:00 start 2500yen
2017年07月1日 創作活動滞在者紹介
広島県出身でアメリカ・ドイツ・ロシアと世界各国を飛び回る、河野展成さんです。
現在、天神山アートスタジオの一階展示スペースにて、活動の成果発表を行っています。
This is Nobushige Kono from Hiroshima is flying around the USA, Germany, Russia and all over the world.
Currently, He has exhibition in the 1st floor of Tenjinyama art studio.
The Museum of Reproduciton 1st-6th July
ちょっとのぞいて見ると、色々と難解なものもあり見ごたえは十分。
It looks esoteric, but the exhibition is worth seeing.
ちなみにこちらは、ジャガイモ時計。
日本とロシアの時間を表示しようと思ったらしいんですが、
ジャガイモが言うことを聞いてくれなかったようです。
By the way, this is a potato watch.
Nobushige wants to display time of Japan and Russia,
But the potato did not listen him.
成果発表は7月6日までです。ぜひお越しください。
Exhibition is until July 6. Please come to see it !
Ryotaro
2017年07月1日 Creative activityResident
広島県出身でアメリカ・ドイツ・ロシアと世界各国を飛び回る、河野展成さんです。
現在、天神山アートスタジオの一階展示スペースにて、活動の成果発表を行っています。
This is Nobushige Kono from Hiroshima is flying around the USA, Germany, Russia and all over the world.
Currently, He has exhibition in the 1st floor of Tenjinyama art studio.
The Museum of Reproduciton 1st-6th July
ちょっとのぞいて見ると、色々と難解なものもあり見ごたえは十分。
It looks esoteric, but the exhibition is worth seeing.
ちなみにこちらは、ジャガイモ時計。
日本とロシアの時間を表示しようと思ったらしいんですが、
ジャガイモが言うことを聞いてくれなかったようです。
By the way, this is a potato watch.
Nobushige wants to display time of Japan and Russia,
But the potato did not listen him.
成果発表は7月6日までです。ぜひお越しください。
Exhibition is until July 6. Please come to see it !
Ryotaro