2017年07月20日 創作活動日常滞在アーティストと市民の交流企画滞在者紹介
天神山に滞在する羅入(らじゅ)さん&石川雷太さん。
子ども達と一緒に制作活動ができないか?
というアーティストの希望を受け、そこから始まった市民交流事業のご紹介です。
こちらは平岸高台小学校。以前より、天神山に滞在するアーティストがお世話になっています。
学校に入ると早速、ウェルカムボードに名前が!嬉しい限りですね。
校長先生と話を済ませ、早速現場に向かいます。
授業中に活動を行うのではなく、子ども達が自由な中休み・昼休みに
この場所をアトリエのように使わせてもらうことになりました。
早速、子ども達が来る前に準備を行います。
こちらは弁柄(べんがら)という顔料で、これを使って子ども達の手形を作品にします。
色のチェックと、実際にどんな感じになるのか試してみます。
おっ、いい感じ!
そして、休み時間が始まります。
あっという間に、大盛況です。
手に刷毛で弁柄を塗って、それを紙にビタン!と押すだけ。
手がヒヤッとして、気持ちがいいようです。
気付いたら、長蛇の列が!!
中休みの15分間で、約50人ぐらいの子ども達がやって来てくれました。
それで完成したのがこちら。
実はこれ、本作品ではなくてどんな感じになるか「試し」だったんです。
ただ、これだけでも子ども達のエネルギーや元気が感じられます。
作品はどうなるのか、楽しみです!!
続きます
Ryotaro
アーティスト/Artist
羅入/laju http://kondon.org/laju/
石川雷太/Raita Ishikawa http://erehwon.jpn.org/raita_ishikawa/
2017年07月20日 Creative activityOrdinaryResident滞在アーティストと市民の交流企画
天神山に滞在する羅入(らじゅ)さん&石川雷太さん。
子ども達と一緒に制作活動ができないか?
というアーティストの希望を受け、そこから始まった市民交流事業のご紹介です。
こちらは平岸高台小学校。以前より、天神山に滞在するアーティストがお世話になっています。
学校に入ると早速、ウェルカムボードに名前が!嬉しい限りですね。
校長先生と話を済ませ、早速現場に向かいます。
授業中に活動を行うのではなく、子ども達が自由な中休み・昼休みに
この場所をアトリエのように使わせてもらうことになりました。
早速、子ども達が来る前に準備を行います。
こちらは弁柄(べんがら)という顔料で、これを使って子ども達の手形を作品にします。
色のチェックと、実際にどんな感じになるのか試してみます。
おっ、いい感じ!
そして、休み時間が始まります。
あっという間に、大盛況です。
手に刷毛で弁柄を塗って、それを紙にビタン!と押すだけ。
手がヒヤッとして、気持ちがいいようです。
気付いたら、長蛇の列が!!
中休みの15分間で、約50人ぐらいの子ども達がやって来てくれました。
それで完成したのがこちら。
実はこれ、本作品ではなくてどんな感じになるか「試し」だったんです。
ただ、これだけでも子ども達のエネルギーや元気が感じられます。
作品はどうなるのか、楽しみです!!
続きます
Ryotaro
アーティスト/Artist
羅入/laju http://kondon.org/laju/
石川雷太/Raita Ishikawa http://erehwon.jpn.org/raita_ishikawa/
2017年07月18日 創作活動滞在アーティストと市民の交流企画滞在者紹介
天神山アートスタジオに入ると、子どもたちの笑い声や、ピアノの音色が聞こえてきます。
今日も、誰かがピアノを弾いているようです。
When you enter Tenjinyama Artstudio,
you can hear the laughter of the childrena and the sound of the piano.
Even today, someone is playing piano.
こちらは金井隆之さん。
声楽とギターを主軸に、コンサートや舞台公演、作曲など幅広く活動する音楽家です。
This is musician Takayuki Kanai.
He was widely active as an vocalist, guitarist, performer and songwriter.
来館後、早速一階のサロンスペースに様々な楽器を配置し始めました。
After visiting, he started placing various instruments in the salon space.
そして、集音マイクとスピーカーを配置。
Then he places sound collecting microphone and speaker.
やって来た人たちの声や、楽器の音をマイクで取り込み、
それを複数のスピーカーからタイミングをずらして出力します。
すると、音が駆け回り交差するような、そんな不思議な空間が生まれます。
He records the voice of the people and the sound of the instrument with a microphone.
Then the sound recorded are output from several speakers.
ここで生まれた音は録音され、Kaleidophonyと題した作品になるとのこと。
どんな音楽になるのか、面白そうですね。
He makes music that he recorded in this place.
アーティスト/Artist
金井隆之/Takayuki Kanai http://kanaitakayuki.com/
2017年07月18日 Creative activityResident滞在アーティストと市民の交流企画
天神山アートスタジオに入ると、子どもたちの笑い声や、ピアノの音色が聞こえてきます。
今日も、誰かがピアノを弾いているようです。
When you enter Tenjinyama Artstudio,
you can hear the laughter of the childrena and the sound of the piano.
Even today, someone is playing piano.
こちらは金井隆之さん。
声楽とギターを主軸に、コンサートや舞台公演、作曲など幅広く活動する音楽家です。
This is musician Takayuki Kanai.
He was widely active as an vocalist, guitarist, performer and songwriter.
来館後、早速一階のサロンスペースに様々な楽器を配置し始めました。
After visiting, he started placing various instruments in the salon space.
そして、集音マイクとスピーカーを配置。
Then he places sound collecting microphone and speaker.
やって来た人たちの声や、楽器の音をマイクで取り込み、
それを複数のスピーカーからタイミングをずらして出力します。
すると、音が駆け回り交差するような、そんな不思議な空間が生まれます。
He records the voice of the people and the sound of the instrument with a microphone.
Then the sound recorded are output from several speakers.
ここで生まれた音は録音され、Kaleidophonyと題した作品になるとのこと。
どんな音楽になるのか、面白そうですね。
He makes music that he recorded in this place.
アーティスト/Artist
金井隆之/Takayuki Kanai http://kanaitakayuki.com/
2017年07月16日 創作活動滞在アーティストと市民の交流企画滞在者紹介
茨城県から石川雷太さん、京都府から羅入(Laju)さんがやってきました。
Raita Ishikawa from Ibaraki, Laju from Kyoto came to Tenjinyama.
滞在期間中は制作活動を中心に、展示や小学校でのワークショップも行いました。
During the stay at Tenjinyama, They held exhibitions and workshop at elementary school.
こちらは羅入さんの作品。制作風景を見学させていただきました。
This is one of laju’s works.She show her some paints.
墨で描く繊細な作品。美しいですね。 It’s ink painting. It’s delicate and beautiful.
一方、こちらは近隣の小学校で行ったワークショップの様子。
On the other hand, this is a workshop at a elementary school.
子ども達の手形で作品制作を行いました。こちらの活動の様子はまたブログで特集いたします。
This work is made of Children’s hand print. About this activity will be featured in this blog.
そんな、羅入×石川雷太さんの展示が7月15日より7月20日まで開催しております。
ぜひお越しください。
They held exhibition in Tenjinyama from 15th-20th July.
Laju×Raita Ishikawa GATE/PASSAGE
7月15日~20日 9時~21時
★7月17日(月/祝) 予約不要、参加費無料
11時30分よりアート&ブレックファスト内でパフォーマンスを行います。
アーティスト/Artist
羅入/laju http://kondon.org/laju/
石川雷太/Raita Ishikawa http://erehwon.jpn.org/raita_ishikawa/
2017年07月16日 Creative activityResident滞在アーティストと市民の交流企画
茨城県から石川雷太さん、京都府から羅入(Laju)さんがやってきました。
Raita Ishikawa from Ibaraki, Laju from Kyoto came to Tenjinyama.
滞在期間中は制作活動を中心に、展示や小学校でのワークショップも行いました。
During the stay at Tenjinyama, They held exhibitions and workshop at elementary school.
こちらは羅入さんの作品。制作風景を見学させていただきました。
This is one of laju’s works.She show her some paints.
墨で描く繊細な作品。美しいですね。 It’s ink painting. It’s delicate and beautiful.
一方、こちらは近隣の小学校で行ったワークショップの様子。
On the other hand, this is a workshop at a elementary school.
子ども達の手形で作品制作を行いました。こちらの活動の様子はまたブログで特集いたします。
This work is made of Children’s hand print. About this activity will be featured in this blog.
そんな、羅入×石川雷太さんの展示が7月15日より7月20日まで開催しております。
ぜひお越しください。
They held exhibition in Tenjinyama from 15th-20th July.
Laju×Raita Ishikawa GATE/PASSAGE
アーティスト/Artist
羅入/laju http://kondon.org/laju/
石川雷太/Raita Ishikawa http://erehwon.jpn.org/raita_ishikawa/
2017年07月14日 創作活動滞在者紹介
こちらのティファニーはオーストラリアはメルボルンの出身です。
彼女はアニメーションを制作しており、今回の滞在中も映像を作っていました。
This is Tiffany from Melbourne Australia. She is making animation.
作品を見せてもらいましたが、独特の雰囲気があってかわいいですね。
ただ、映像・音楽・編集と全て彼女ひとりで手掛けているため、短い作品でも結構な時間がかかるとの事。
I saw her video. It’s cute with unique atmosphere.AS she is making video, music and editing by herself,It takes a very long time to complete one work. Please check her works here !
そして、映像だけでなく絵も描きます。これがまた、すごいかわいい。
And She draw pictures. It’s also awesome cute !!
アーティスト/Artist
ティファニー・ゴー/Tiffany Goh オーストラリア出身、アニメーション/Australia, animation
2017年07月14日 Creative activityResident
こちらのティファニーはオーストラリアはメルボルンの出身です。
彼女はアニメーションを制作しており、今回の滞在中も映像を作っていました。
This is Tiffany from Melbourne Australia. She is making animation.
作品を見せてもらいましたが、独特の雰囲気があってかわいいですね。
ただ、映像・音楽・編集と全て彼女ひとりで手掛けているため、短い作品でも結構な時間がかかるとの事。
I saw her video. It’s cute with unique atmosphere.AS she is making video, music and editing by herself,It takes a very long time to complete one work. Please check her works here !
そして、映像だけでなく絵も描きます。これがまた、すごいかわいい。
And She draw pictures. It’s also awesome cute !!
アーティスト/Artist
ティファニー・ゴー/Tiffany Goh オーストラリア出身、アニメーション/Australia, animation
2017年07月12日 日常
暑い日差しが続いておりますが、庭の植物は元気に育っております。
今日は天神山に遊びに来た小学生の子たちが、水やりを手伝ってくれました。嬉しいですね。
It’s warm these days, but the plants in the garden are growing up.
Today, the elementary school children who came to visit Artstudio helped watering.
しばらく水やりをやってくれたあと、道路に向かって水を撒いている彼女たち。
打ち水ってやつですか?
After watering for a while, the girls are spraying water towards the road.
Is this Uchimizu ?
とおもったら、ホースから出た水で虹が見えていたようです。
みんなで、七色を数えておりました。
But they are watching the rainbow made from the water of the hose.
Everyone counted seven colors.
Ryotaro
2017年07月12日 Ordinary
暑い日差しが続いておりますが、庭の植物は元気に育っております。
今日は天神山に遊びに来た、小学生の子たちが水やりを手伝ってくれました。
It’s warm these days, but the plants in the garden are growing up.
Today, the elementary school children who came to visit Artstudio helped watering.
しばらく水やりをやってくれたあと、道路に向かって水を撒いている彼女たち。
打ち水ってやつですか?
After watering for a while, the girls are spraying water towards the road.
Is this Uchimizu ?
とおもったら、ホースから出た水で虹が見えていたようです。
みんなで、七色を数えておりました。
But they are watching the rainbow made from the water of the hose.
Everyone counted seven colors.
Ryotaro