2018年02月3日 滞在者紹介
西松秀祐/美術 http://shusukenishimatsu.com
Michelle Angelica Cabildo “MICA” /美術 http://www.mica-cabildo.com
鈴木悠哉/美術
阿児つばさ/美術 http://akotsubasa.xyz
長坂有希/美術 http://www.akinagasaka.net
山田百次/演劇 www.whey-theater.tumblr.com/
永井秀樹/ 演劇 www.baumandkuchen.com/nagai.html
Liu Yi/美術、デザイン www.61creative.com
Agnes Tandler/文芸
Lisa Maria Bickel/ 美術・映像 http://lisabickel.at/portfolio/coming-home/
Domas Schwarz/ 美術・映像 http://www.domas.at/wachstropf/
國分蘭/ 写真 https://www.rankokubun.com
張小船/ 美術 http://www.boatzhang.com/about.html
Frederick Tremblay/映像 https://vimeo.com/user9769061
大谷由夏/ 美術 http://prism2345.exblog.jp
Jeremy Hutchison/美術 http://www.jeremyhutchison.com/index.html
開幕ペナントレース/演劇 https://www.kpr.tokyo
2018年02月3日 Resident
西松秀祐/美術 http://shusukenishimatsu.com
Michelle Angelica Cabildo “MICA” /美術 http://www.mica-cabildo.com
鈴木悠哉/美術
阿児つばさ/美術 http://akotsubasa.xyz
長坂有希/美術 http://www.akinagasaka.net
山田百次/演劇 www.whey-theater.tumblr.com/
永井秀樹/ 演劇 www.baumandkuchen.com/nagai.html
Liu Yi/美術、デザイン www.61creative.com
Agnes Tandler/文芸
Lisa Maria Bickel/ 美術・映像 http://lisabickel.at/portfolio/coming-home/
Domas Schwarz/ 美術・映像 http://www.domas.at/wachstropf/
國分蘭/ 写真 https://www.rankokubun.com
張小船/ 美術 http://www.boatzhang.com/about.html
Frederick Tremblay/映像 https://vimeo.com/user9769061
大谷由夏/ 美術 http://prism2345.exblog.jp
Jeremy Hutchison/美術 http://www.jeremyhutchison.com/index.html
開幕ペナントレース/演劇 https://www.kpr.tokyo
2018年02月3日 日常
2月3日は節分です。写真右の鬼は、滞在者のアグネスさんからの差し入れです。
節分について簡単な英語で書いてありますので、読んでみましょう。
Setsubun literally means “division of seasons. It usually occurs around February 3rd.
On this day, in a custom called mame-maki, people throw and scatter roasted soy beans inside and outside their houses while saying, “Get goblins out of the house! Invite happiness into the home!(ら鬼は外!福は内 Oni ha Soto! Fuku ha Uchi!” Some people believe that mame(豆) comes from the word mametsu(魔滅) which means drive away evil matter, in Kanji.
After throwing the beans, people customarily eat one roasted soy bean, mame, for each year of their age, and pray for happiness throughout the year. People in some regions scatter peanuts and eat them, because peanuts are easier to clean and pick up.
小林
2018年02月3日 Ordinary
2月3日は節分です。写真右の鬼は、滞在者のアグネスさんからの差し入れです。
節分について簡単な英語で書いてありますので、読んでみましょう。
Setsubun literally means “division of seasons. It usually occurs around February 3rd.
On this day, in a custom called mame-maki, people throw and scatter roasted soy beans inside and outside their houses while saying, “Get goblins out of the house! Invite happiness into the home!(ら鬼は外!福は内 Oni ha Soto! Fuku ha Uchi!” Some people believe that mame(豆) comes from the word mametsu(魔滅) which means drive away evil matter, in Kanji.
After throwing the beans, people customarily eat one roasted soy bean, mame, for each year of their age, and pray for happiness throughout the year. People in some regions scatter peanuts and eat them, because peanuts are easier to clean and pick up.
小林
2018年02月3日 滞在者紹介
2015年の春に滞在していたStephanie Müller(シュテファニー・ミュラー)、Klaus Erich Dietl (クラウス・エルリッヒ・ディートル)から嬉しいメールが届きました。
札幌のアーティストとコラボし、「グーテンモルゲン山」というライブイベントも開催した彼ら、
滞在中に制作していたミュージックビデオが完成したそうです!
早速見てみると、桜の時期の天神山や日本庭園、お隣にある相馬神社などが出てきます。
犬や猫に扮装して、ドライヤーを構えたり、、、カラフルな衣装が緑と桜の散る天神山の風景に映えますね。
リンク先:Vimeo「beisspony : Throw A Dog A Bone」
こうして滞在していたアーティストからのお便りはとても嬉しいことです。
そしてこの札幌で、いろんな国のアーティストが体験やリサーチから様々な作品が誕生しているということも本当に感慨深いです。
Stephanie Müller and Klaus Erich Dietl, Thank you very much! ありがとう!
Moe
2018年02月3日 Resident
2015年の春に滞在していたStephanie Müller(シュテファニー・ミュラー)、Klaus Erich Dietl (クラウス・エルリッヒ・ディートル)から嬉しいメールが届きました。
札幌のアーティストとコラボし、「グーテンモルゲン山」というライブイベントも開催した彼ら、
滞在中に制作していたミュージックビデオが完成したそうです!
早速見てみると、桜の時期の天神山や日本庭園、お隣にある相馬神社などが出てきます。
犬や猫に扮装して、ドライヤーを構えたり、、、カラフルな衣装が緑と桜の散る天神山の風景に映えますね。
リンク先:Vimeo「beisspony : Throw A Dog A Bone」
こうして滞在していたアーティストからのお便りはとても嬉しいことです。
そしてこの札幌で、いろんな国のアーティストが体験やリサーチから様々な作品が誕生しているということも本当に感慨深いです。
Stephanie Müller and Klaus Erich Dietl, Thank you very much! ありがとう!
Moe